今天捣鼓东西的时候,偶然看到个名字,叫《水蛙族使节团的遗书》。这名字怪得很,又“水蛙”又“遗书”的,听着就不像啥轻松玩意儿。
我就好奇,这到底是是个电影?还是小说?或者是什么老游戏里的剧情?
于是我就动手查查。
结果好家伙,查出来的信息乱七八糟的。一会儿说是乔纳森·加库波维兹这帮外国人导的,主演也是外国人名,像什么以赛亚·斯坦纳德。一会儿又跳出来说是恐怖片,主演是韩青、何威啥的,导演又成马可·罗科,年代标的是2010年。更邪门的是,还有的写着导演是日山亞由美,主演一堆日本名字,还标注西班牙语、日语对白、中文字幕,集数还75集,每集45分钟,这又是电视剧?
真是越查越糊涂。这信息也太分裂?
- 一会儿是欧美班底
- 一会儿是国产恐怖片
- 一会儿又成日系长篇剧
感觉就像几伙完全不相干的人,都用同一个名字,或者就是信息记录的人瞎搞,张冠李戴。
这让我想起以前的一件事儿
那会儿我还在原来的厂里干活,有一次接手一个老项目。之前的负责人老王,调走,交接的时候急匆匆的,就给我一堆文档和代码。
我回去一看,头都大。文档好几份,日期还不一样,有的地方互相矛盾。一份说模块A是核心,另一份说模块B才是关键,还有一份压根没提这两个模块。代码注释也是,有的地方写得挺细,有的地方干脆没有,还有的地方注释和代码根本对不上。
我就去找当时跟老王一起干过的几个人问。老李说,“那个项目主要是老王负责,我们就是打下手,具体细节我记不清,好像是模块A重要点?” 小张则说,“不对,我记得当时为模块B,老王还熬好几个通宵,肯定是B重要。”
你看,这不就跟查那个“水蛙族遗书”一样吗?信息来源好几个,但说法都不一样,甚至互相打架。没办法,只能自己一点点啃代码,连蒙带猜,把整个流程重新捋一遍,才算勉强搞明白。
真是费老劲。
看到这个《水蛙族使节团的遗书》查出这么一堆乱七八糟的信息,我一点也不奇怪。估计要么就是个没啥名气的东西,被人传来传去记错;要么就是好几个东西撞名字;也可能,根本就没这么个“正经”的作品,就是个传说或者误传。
搞清楚这些有时比干活本身还累。就像当初捋老王的那个破项目一样,你发现,最重要的不是那些“遗书”或者“文档”写而是你自己怎么把它给顺下来。